Праздничный салют в Москве в честь Дня Победы - Sputnik Беларусь
Победа.Sputnik.by
Воспоминания ветеранов, архивные документы, фото- и видеоматериалы – все то, что нельзя переписать и вычеркнуть из истории, в спецпроекте Победа.Sputnik.by. Мы доподлинно постарались передать боль людей, переживших войну, и зверства оккупантов на белорусской земле.

"Площадь Победы". История одной запрещенной пьесы

© Sputnik / Алексей Сухоруков / Перейти в фотобанкФорменная фуражка ветерана Великой Отечественной войны
Форменная фуражка ветерана Великой Отечественной войны - Sputnik Беларусь
Подписаться
Почему пьеса о больном генерале 30 лет ждала своего часа и актуальна ли она сегодня? Пишет театральный критик Татьяна Орлова.

Творчество белорусского драматурга и прозаика Елены Поповой хорошо известно в мире. Ее пьесы переведены на украинский, английский, польский, немецкий языки, даже на японский, а также включены в учебную программу школ.

Спектакль Лондон Пермского ТЮЗа по пьесе Максима Досько - Sputnik Беларусь
О чем пишут белорусские драматурги и почему их почти не ставят на родине

Как и многие в советское время лучшие люди уезжали в Москву, отучившись в Минске, Елена Попова отправилась в Литинститут и попала к хорошему мастеру драматургу Виктору Розову. В Москве не задержалась, вернулась в Минск и сразу же стала показывать театрам свою пьесу, одобренную учителем – "Площадь Победы".

Шел 1975 год. В СССР отмечали тридцатилетие победы в Великой войне, повсюду проводились конкурсы лучших произведений на военную тему. Попова получила в одном из них престижную награду. Пьесу читали, хвалили, но не ставили на сцене. Через десять лет, в 1985-м, пьесу опубликовали в журнале "Театр", и это тоже была надежда на то, что где-нибудь состоится премьера. В Москве театр имени Маяковского даже вывесил афишу, что открывает зрителям новое имя — драматурга из Беларуси. Но взять пьесу в работу запретили и в России, и в Беларуси.

Попова была уже известна и курировала в Германии фестиваль "Новая пьеса Европы", куда постоянно отправляла на рассмотрение лучшие произведения наших белорусских авторов. И только в 2005 году к шестидесятилетию победы над фашистами Национальный Академический театр им. Якуба Коласа взялся за "Площадь Победы".

© Photo : НАДТ им. Я.КоласаСцена из спектакля Коласовского театра по пьесе Елены Поповой "Площадь Победы", 2009 год
Площадь Победы. История одной запрещенной пьесы - Sputnik Беларусь
Сцена из спектакля Коласовского театра по пьесе Елены Поповой "Площадь Победы", 2009 год

Что же такого страшного углядели цензоры в произведении, которое ждало встречи со зрителями тридцать лет?

Драматическую историю, случившуюся с генералом Переверзевым, можно считать провидческой. У каждого поколения свое представление о Великой Отечественной. История страны сложилась так, что для многих главным событием в жизни стала война. Генерал Переверзев парализован, нем, прикован к инвалидной коляске. Но это не просто больной человек. Это по-прежнему боевой генерал. Иначе его и нельзя воспринимать.

В недавнем прошлом всех потрясла история российского генерала Романова, которого изрешетили пули. Ему спасли жизнь, но можно ли назвать жизнью существование недвижимого, молчащего человека? Жена так не считает. Она рядом с любимым не просто сиделка, а последняя надежда. Судьба придуманной драматургом Поповой жены генерала Переверзева точь-в-точь похожа. Это, наверное, типично славянское явление со времен подвига женщин-декабристок: быть верными женами, забыв о себе.

Тогдашний художественный руководитель коласовского театра Виталий Барковский взял пьесу Поповой не только потому, что любил и понимал ее творчество. Он пропустил через свое сердце боль уходящего поколения фронтовиков, среди которых и его отец. Ему обидно за тех молодых, которые воспринимают фронтовое братство как пережиток. Наконец, его всегда по-человечески волновало, куда и с чем мы идем, а это постоянное столкновение принципиальных убеждений и цинизма. Оно присутствовало и тут, в спектакле коласовцев.

Режиссер разрывает стройное сюжетное построение пьесы, отсекает устаревшее, переводит слова в выразительные паузы и создает спектакль в своем уникальном художественном почерке коллективного действия. Он не любит истории с одним, двумя пусть даже очень выразительными героями. Очевидно, поэтому конкретные имена плохо запоминаются и, по сути, не важны. Возникают собирательные фигуры: мать, сын, дочь, вечный адъютант, солдат.

Актриса Купаловского театра Зоя Белохвостик - Sputnik Беларусь
Пока пустуют театры: рассказываем о самых ярких актрисах Беларуси

Успех спектакля предопределил и точный подбор исполнителей. В кресле молчащего генерала Переверзева оказался не актер, а талантливый театральный директор, заслуженный деятель культуры, знающий о войне не понаслышке, Геральд Осветинский. Его жену играла, как бы в одной краске преданности, с моментами фанатичного помешательства на идее, Тамара Шашкина. Сына — актер обаятельный и всегда немного циничный — Вячеслав Грушов. Дочь — актриса с трагическим темпераментом — Анжелика Барковская. Бывшего адъютанта — актер Виктор Дашкевич (тот самый, первый умерший от коронавируса), которому постоянно доставались проходные третьи роли, где надо кому-то помогать, кого-то обслуживать.

Тадеуш Кокштыс в роли сержанта в отставке создал типичный образ солдата. Это для тех, кто помнит, — Василий Теркин. Солдат-спаситель, которому ставили памятники в немецких и болгарских городах. О котором дома, в конце концов, позабыли, потому что он званиями и наградами не вышел. Просто рядовой войны. В спектакле Кокштыс создавал свой мини-спектакль, произнося длинный монолог, от которого ком встает в горле.

Это был очень пронзительный спектакль о человеке военного времени и современниках, которые, к счастью, войну знают по чужим воспоминаниям. Мне думается, что это произведение нашего драматурга – "Площадь Победы", могло прозвучать и сегодня, в годовщину 75-летия.

Лента новостей
0