На первом энергоблоке Белорусской АЭС началась загрузка ядерного топлива

На пуск 1-го блока БелАЭС пригласили гендиректора МАГАТЭ

1082
(обновлено 19:11 21.09.2020)
Виктор Каранкевич встретился с Рафаэлем Мариано Гросси в Вене на полях 64-й сессии Генеральной конференции МАГАТЭ.

МИНСК, 21 сен - Sputnik. Глава Минэнерго Беларуси Виктор Каранкевич пригласил гендиректора МАГАТЭ Рафаэля Мариано Гросси на энергетический пуск первого энергоблока БелАЭС, сообщили в пресс-службе ведомства.

Виктор Каранкевич встретился с Рафаэлем Мариано Гросси в понедельник в Вене, где 21-25 сентября проходит 64-я сессия Генеральной конференции МАГАТЭ. Во время встречи обсуждались вопросы взаимодействия республики с агентством и перспективы дальнейшего сотрудничества.

Пуск первого энергоблока БелАЭС запланирован на 7 ноября, и Виктор Каранкевич "пригласил генерального директора МАГАТЭ рассмотреть возможность посетить Беларусь для участия в этом мероприятии", – говорится в сообщении пресс-службы Минэнерго в Telegram.

Напомним, о том, что пуск запланирован на эту дату, ранее заявил президент Беларуси Александр Лукашенко. 

Белорусская АЭС – крупнейший российско-белорусский экономический проект, генподрядчиком ее строительства является "Атомстройэкспорт" (входит в "Росатом"). Станция с двумя реакторами ВВЭР-1200 суммарной установленной электрической мощностью 2400 МВт сооружается в Островце (Гродненская область). Для первой в стране АЭС выбран передовой российский проект поколения 3+, который полностью соответствует международным нормам и рекомендациям МАГАТЭ по безопасности. Ввод в промышленную эксплуатацию энергоблока №2 запланирован на 2022 год.

1082
Теги:
Министерство энергетики Беларуси, МАГАТЭ, БелАЭС
Темы:
БелАЭС в Островце (580)
Президент РФ В. Путин выступил на онлайн-саммите по климату

Путин призвал учитывать не только парниковые газы, но и другие факторы

11
(обновлено 16:20 22.04.2021)
Президент России Владимир Путин пригласил все страны подключиться к проектам по борьбе с изменением климата.

МИНСК, 22 апр – Sputnik. Ситуация с глобальным потеплением возникла не вчера, поэтому стоит учитывать не только новые объемы эмиссии парниковых газов, но и другие факторы, заявил Владимир Путин на саммите по климату.

"Наша сегодняшняя дискуссия показывает, насколько глубоко мы все разделяем озабоченность, связанную с изменением климата, и насколько мы заинтересованы в активизации международных усилий по решению этой проблемы", – сказал Путин на саммите по климату в четверг.

Российский лидер подчеркнул, что от успеха принятых усилий во многом зависит судьба нашей планеты, перспективы развития каждой страны, в том числе и благополучие людей.

последует

11
Теги:
выступление, климат, саммит, Владимир Путин
Официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова

МИД РФ: заговор против Лукашенко акт государственного терроризма США

91
(обновлено 16:19 22.04.2021)
В конце прошлой недели стало известно о том, что на белорусского лидера готовилось покушение, а спецслужбы задержали организованную группу, подозреваемую в подготовке вооруженного переворота.

МИНСК, 22 апр – Sputnik. Трудно представить, чтобы акции, подобные заговору против президента Беларуси Александра Лукашенко, организовывались без ведома спецслужб США, заявила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова на брифинге.

Ранее 17 апреля, после республиканского субботника, белорусский лидер рассказал журналистам, что на него готовили покушение и к этому причастны или ЦРУ, или ФБР. В тот же день на телевидении показали сюжет, в котором КГБ задержал людей, занятых подготовкой вооруженного переворота. Белорусские спецслужбы провели операцию при помощи коллег из ФСБ.

Президент России в ходе послания Федеральному Собранию обвинил Запад в том, что там закрывают глаза на очевидные факты подготовки к покушению на Александра Лукашенко и массированной кибератаке на белорусскую столицу.

"Расследование ведется по линии ФСБ России, поэтому не в нашей компетенции говорить о подробностях, тем более предвосхищать это расследование, делать выводы о причастности к планируемому, по сути, акту государственного терроризма властей США - это будет предметом расследования, безусловно", - сказала Захарова.

По ее мнению, трудно вообще представить, чтобы подобные масштабные акции могли готовиться без участия спецслужб Соединенных Штатов.

"Тем более мы знаем, как фигурантов этого дела консультировали в западных столицах", - подчеркнула официальный представитель МИД России. 

Читайте также:

91
Теги:
государственный переворот, МИД РФ, Мария Захарова
Темы:
Дело о покушении на Лукашенко
Господин Хироки Токунага

Посол Японии в Беларуси об Олимпиаде, инвестициях и любви к драникам

0
(обновлено 16:24 22.04.2021)
Посол Японии в Минске Хироки Токунага рассказал Sputnik о своей родине, работе в Беларуси и любимых белорусских блюдах.

Летом нынешнего года внимание практически всего мира будет приковано к Токио – городу, где должны пройти Олимпийские и Паралимпийские игры, и, разумеется, к удивительной и загадочной Стране восходящего солнца.

Именно поэтому мы обратились к Чрезвычайному и Полномочному Послу Японии в Республике Беларусь с просьбой ответить на некоторые вопросы. Господин Хироки Токунага в эксклюзивном интервью Sputnik рассказал об особенностях подготовки к Олимпиаде в условиях пандемии, борьбе с COVID-19, сотрудничестве с Беларусью, балете, драниках и о многом другом.

Олимпиада, которую заждались

Олимпийские, а вслед за ними и Паралимпийские игры должны были пройти в Токио в 2020 году, однако из-за пандемии коронавируса главные старты четырехлетия перенесли на 2021-й.

Посол выразил сожаление, что COVID-19 серьезно нарушил все планы по проведению Игр в японской столице. Он также отметил, что известие о том, что мероприятие пройдет без иностранных зрителей, воспринял с пониманием и надеется на такое же отношение к принятому решению со стороны болельщиков.

"Это, несомненно, расстроило зарубежных фанатов, которые с нетерпением ждали возможности вживую понаблюдать за турнирными баталиями. К сожалению, учитывая текущую эпидемиологическую ситуацию, мы ничего не можем поделать. Надеюсь на ваше понимание и поддержку турнира онлайн и по телевизору", – обратился к болельщикам Токунага.

Он пожелал, чтобы белорусская команда хорошо себя проявила на соревнованиях, но напомнил о решении Исполкома МОК от 8 марта 2021 года, в котором всех участников олимпийского движения просят уважать меры, реализуемые МОК для защиты прав белорусских спортсменов и защиты репутации олимпийского движения.

На вопрос, обращалась ли белорусская сторона в посольство за советами, помощью и дополнительной информацией о Японии, посол ответил, что в настоящий момент остается еще много нерешенных вопросов, и предпосылок для обращения за помощью пока нет.

Он обратил внимание, что организационный комитет Олимпийских и Паралимпийских игр постоянно делится подробностями о ходе подготовки к Играм, и попросил обращать внимание на информацию, которая будет размещаться на сайте оргкомитета и анонсироваться во время пресс-конференций.

Будет жарко!

Токунага не стал давать советов, на что следует обратить внимание белорусским участникам Олимпийских игр в первую очередь, а также как им себя вести, что делать, чтобы пребывание в Токио прошло комфортно.

По мнению посла, главная сложность заключается в том, что невозможно предугадать, какой будет ситуация с коронавирусом во время проведения Игр.

"Мы пока не знаем, смогут ли гости свободно перемещаться по городу в этот период. Несмотря на это, у них, несомненно, будет возможность пообщаться с японцами – как с персоналом турнира, так и со зрителями. Надеюсь, что они в полной мере ощутят дух японского гостеприимства и в тренировочных лагерях, и в Олимпийской деревне", – отметил дипломат.

Токунага предупредил об опасности летней жары и обратил внимание, что иностранцам некоторые японские идеи и товары могут показаться необычными. Посол рассказал, что в последние годы, к примеру, используются автобусные остановки с распыляемым туманом, а еще продаются напитки, которые эффективно насыщают организм влагой.

"Японский традиционный способ охлаждения поверхности земли называется утимидзу. Он предполагает разбрызгивание на землю воды, которая, испаряясь, поглощает зной. Еще один способ – это колокольчик фуурин. Его подвешивают на окно вместе с полосками бумаги для написания стихов – тандзаку. Когда вы видите развевающиеся на ветру тандзаку и слышите звуки прохлады фуурин, вы психологически справляетесь с летним зноем", – поделился Токунага.

Господин Хироки Токунага
© Sputnik / Виктор Толочко
Господин Хироки Токунага

Он полагает, что даже если возможности передвижения участников Игр будут ограничены, они смогут увидеть и услышать много интересного: "Я надеюсь, что они прекрасно проведут время в Японии, наслаждаясь такими мелочами вокруг себя".

Очарование Японии передадут ТВ и интернет

Посол посетовал, что иностранные туристы не будут допущены на Игры, а значит, не получится в полной мере показать страну, ее возможности, достижения технического прогресса, а также познакомить с историей, традициями, культурой Японии. Придется довольствоваться просмотрам телевизионных и интернет-трансляций. В этом смысле особые надежды возлагаются на церемонии открытия и закрытия Олимпийских и Паралимпийских игр – события, которые привлекают внимание людей из разных стран.

"Надеюсь, что во время церемоний нам удастся показать очарование Японии всему миру. Очень хочу, чтобы и жители Беларуси увидели это, пусть и по телевизору. Буду рад, если спортсмены и другие члены команд тоже открыто поделятся своими впечатлениями о пребывании в Японии", – отметил дипломат.

Борьба с COVID-19 по-японски

Спросили мы у посла и о том, как Япония борется с COVID-19, поскольку многие эксперты считают, что опыт этой страны по предотвращению коронавирусной инфекции один из самых успешных в мире. В ответе Токунага был сдержан, отметив, не может утверждать, будто у него на родине добились громадного успеха в борьбе с коронавирусом. По его словам, Япония до сих пор предпринимает активные меры по противодействию распространению инфекции.

"Я думаю, что мы имеем относительно небольшой показатель заболеваемости благодаря тому, что японцы в индивидуальном порядке соблюдали профилактические меры, в том числе старались оставаться дома", – отметил дипломат.

Он также сказал, что избежать тяжелых форм заболевания у пациентов и, как следствие, высокой смертности позволила оснащенность японских медицинских учреждений современным оборудованием.

Нагасаки, Чернобыль, Фукусима

Sputnik попросил посла рассказать также о японско-белорусском сотрудничестве и ответить на некоторые личные вопросы.

Токунага напомнил, что среди стран, образовавшихся после распада СССР, Беларусь стала одной из первых, где Япония открыла посольство. Это произошло в январе 1993 года. Хотя, как заметил дипломат, сотрудничество не прекращалось со времен СССР, особенно в области преодоления последствий аварии на Чернобыльской АЭС. После открытия посольства оно стало еще более интенсивным. Дипломат обратил внимание, что университет Нагасаки и другие исследовательские институты Японии, имеющие достижения в этой области, стали чаще взаимодействовать и обмениваться опытом с Беларусью.

"В декабре 2012 года, вскоре после аварии на АЭС "Фукусима-1", правительства наших стран подписали соглашение о сотрудничестве в области преодоления последствий аварий на атомных электростанциях и поделились друг с другом знаниями в этой области. С 2004 года правительство Японии практически ежегодно оказывает безвозмездную помощь медицинским и другим учреждениям Беларуси", – рассказал посол.

По его мнению, за последние годы обе страны многому научились друг у друга в области преодоления последствий аварий на АЭС.

О планах инвестиций в экономику Беларуси

Как отметил Токунага, на данный момент насчитывается 11 японских компаний, которые имеют офис либо производство на территории Беларуси. Среди крупнейших он выделил одну из ведущих фармацевтических компаний Японии – Takeda Pharmaceutical, которая производит лекарства, отпускаемые как по рецепту, так и без него. Есть также компания JUKI, которая производит и продает в Беларуси промышленные и бытовые швейные машины. Их доля составляет около 80% всех швейных машин, реализуемых на белорусском рынке.

Также Токунага назвал компанию Japan Tobacco International, в которой работает много белорусских сотрудников.

"Потенциал Беларуси в сфере IT привлекает внимание компаний со всего мира, и я слышал, что за последние годы в республике были зарегистрированы две японские IT-компании", – отметил дипломат.

По его мнению, для дальнейшего расширения диалога и сотрудничества между компаниями Беларуси и Японии одним из важнейших условий будет политическая стабильность республики.

"Для японского бизнеса также крайне важны четко соблюдаемые правовые нормы и благоприятная бизнес-среда страны-партнера. Мы считаем, что снижение странового риска является необходимым условием для развития экономических отношений, в том числе и для привлечения инвестиций в Беларусь", – подчеркнул Токунага.

Когда японские туристы поедут в Беларусь

По мнению посла, для того, чтобы японские туристы захотели открыть для себя Беларусь, белорусскому обществу сначала нужно вернуть утраченное равновесие и возможность наслаждаться жизнью. Кроме того, и Японии, и Беларуси необходимо преодолеть сложную ситуацию с коронавирусом. "Это создаст благоприятные условия для увеличения потока туристов из Беларуси и их более близкого знакомства с Японией", – заметил Токунага.

Он считает, что Беларусь обладает множеством привлекательных туристических ресурсов. И это не только Мирский и Несвижский замки и другие объекты Всемирного наследия ЮНЕСКО.

"На мой взгляд, белорусская кухня и дружелюбие белорусов – это ваши сильные стороны, которые помогут привлечь в страну туристов. Беларусь имеет свое очарование, отличное от России и стран Балтии. Она выгодно расположена географически, и поездку сюда можно легко совместить с путешествием по Европе или России", – полагает посол Японии.

Музей Шагала интересен, но мал

У посла одно из любимых мест в Беларуси – Беловежская пуща. Посетил он уже все области, и каждая из них по-своему уникальна. Очень вдохновил Витебск – родина Марка Шагала, творчеством которого восхищаются многие японцы.

"На мой взгляд, у Витебска есть огромный потенциал для привлечения туристов из Японии, но, к примеру, дом, в котором родился Шагал, и музей его творчества по японским стандартам представлены достаточно скромно. Если их сделать немного привлекательнее для туристов, то поток посетителей из Японии наверняка возрастет", – сказал Токунага.

Он также рассказал, что посольство поддерживает дружественные отношения с Могилевским государственным колледжем искусств, и каждый год посол лично с огромным удовольствием посещал их январский новогодний концерт. Из-за эпидемии коронавируса исключение было сделано лишь в прошлом году, о чем посол очень жалеет.

Ему удалось несколько раз побывать в Полесском радиационно-экологическом заповеднике, в том числе вместе с делегациями из Японии, которые поддерживают тесные контакты с Гомельской областью, наиболее пострадавшей от аварии на Чернобыльской АЭС.

В планах у посла – съездить на Полесье, которое "в своем роде уникально в культурном и языковом плане". Есть и другие точки на карте Беларуси, которые он бы хотел посетить, "однако, должность посла не особо позволяет путешествовать без какой-либо определенной цели". Токунага отметил, что был бы очень рад получить интересные приглашения из регионов: "Мне искренне нравится путешествовать по Беларуси и общаться с людьми из разных областей".

В Большом театре выступают танцоры из Японии

В доковидное время дипломатический представитель Японии любил ходить в белорусские музеи и театры. Особенно нравилось смотреть за японскими солистами балета, которые выступают на сцене Большого театра Беларуси. Также Токунага любил бывать на выпускных спектаклях в Белорусской государственной хореографической гимназии-колледже, где обучается много японских студентов. Напомнил он также, что вместе с Национальным художественным музеем посольство в прошлом часто проводило выставки, связанные с Японией.

"Надеюсь, что в самое ближайшее время белорусское общество преодолеет ситуацию с коронавирусом, и можно будет так же часто, как и раньше, посещать музеи и театры", – сказал дипломат.

Драники, мачанка, вареники и мороженое

Токунага признался, что за пять лет работы в Минске он попробовал многие блюда белорусской национальной кухни. Среди любимых, конечно же, драники, потому что белорусская картошка действительно очень вкусная.

"Их вкусно есть со сметаной, но лично я предпочитаю грибной соус. Мне также нравятся колдуны с мясом. Нельзя также не упомянуть мачанку с блинами. Очень люблю фаршированный перец, голубцы, блюда в горшочке из печки. Из десертов могу назвать ленивые вареники. И еще я очень люблю белорусское мороженое", – признался посол.

Он также отметил, что и в Токио есть возможность попробовать белорусские национальные блюда в ресторане "Минская кухня".

0
Теги:
национальная культура, Олимпийские игры 2021, Беларусь, Япония